haku: @journal_id 1767 / yhteensä: 36
viite: 34 / 36
Tekijä:Pavlicek, M.
Pƶchhacker, F.
Otsikko:Humour in simultaneous conference interpreting
Lehti:Translator : Studies in Intercultural Communication
2002 : VOL. 8:2, p. 385-400
Asiasana:Conferences
Communication
Languages
Kieli:eng
Tiivistelmä:The paper makes a conceptual as well as an empirical contribution to the title's subject. Responses form a sample of 50 interpreters working from German and/or English confirm that simultaneous interpreters sometimes face the challenge of rendering humour. The findings suggest among others that humour in conferences mostly takes the form of anecdotes, jokes and irony, mainly for purposes like introducing a subject or a speaker, easing tension, or breaking up a difficult subject.
SCIMA tietueen numero: 239416
lisää koriin
SCIMA