search query: @supervisor Honkela, Timo / total: 16
reference: 7 / 16
Author: | Dobrinkat, Marcus |
Title: | Domain adaptation in statistical machine translation systems via user feedback |
Publication type: | Master's thesis |
Publication year: | 2008 |
Pages: | (12) + 91 Language: eng |
Department/School: | Informaatio- ja luonnontieteiden tiedekunta |
Main subject: | Informaatiotekniikka (T-61) |
Supervisor: | Honkela, Timo |
Instructor: | Väyrynen, Jaakko |
OEVS: | Electronic archive copy is available via Aalto Thesis Database.
Instructions Reading digital theses in the closed network of the Aalto University Harald Herlin Learning CentreIn the closed network of Learning Centre you can read digital and digitized theses not available in the open network. The Learning Centre contact details and opening hours: https://learningcentre.aalto.fi/en/harald-herlin-learning-centre/ You can read theses on the Learning Centre customer computers, which are available on all floors.
Logging on to the customer computers
Opening a thesis
Reading the thesis
Printing the thesis
|
Location: | P1 Ark Aalto | Archive |
Keywords: | statistical machine translation domain adaptation evaluation |
Abstract (eng): | Machine translation research has progressed in recent years thanks to statistical machine learning methods, sufficient computational power, open source tools and increasing availability of bilingual parallel text resources. However, most of these systems stay in the hands of researchers and are not improved with public users in mind The motivation behind this thesis is the vision of freely available machine translation systems. They may be particularly important for languages and domains where there is not enough commercial interest for providing such services otherwise. The main focus of this work was to collect reference translations for Finnish news sentences, and to use this data to improve a baseline translation system on this news domain. A web application was created for rating and correcting translations and volunteers were invited to participate the effort. Then, three different approaches to domain adaptation were realized and evaluated using the news domain data. In particular, language and translation model interpolation and post-editing have been studied. Thanks to volunteers, a 1000 sentence bilingual Finnish-English news corpus was assembled. The corpus is a good asset for further research in domain adaptation. The adaptation results show that a combination of language model and translation model interpolation effectively adapts the baseline system to the news domain. Using available domain adaptation methods, translation systems can be built with simple means and adjusted to the users' needs by community feedback. |
ED: | 2009-01-19 |
INSSI record number: 36656
+ add basket
INSSI